Si es la primera vez que necesitas traducir un documento, posiblemente te hayas planteado esta cuestión, así que espero resolver aquí algunas de las dudas más frecuentes. La primera toma de contacto puede darse a través de varias vías (correo electrónico, Skype, teléfono, presencialmente, etc.). Es importante que desde ese momento el traductor conozca tus necesidades: lengua de origen y lengua de destino del documento, longitud (normalmente, el número de palabras) y tipo de texto, urgencia del encargo y cualquier otra información que considere oportuna. Habla con él, hazle preguntas; la buena comunicación traductor-cliente es fundamental. Para que el traductor pueda proporcionarte un presupuesto preciso de tu encargo,…